Не бувається ближче, ніж тіло до тіла
Цей вірш, як замовляння, я повторюю від літа. Бездоганний ритм, місцями синкопований, але й не надто складний – як у найкращих сучасних варіаціях джазової класики. (Пані Оксана має досконалий музичний слух, як сказав був один мудрий чоловік.) Кожне слово на місці, жодне не ріже вухо, їй тут не потрібно вражати нас фонетикою, тут є інша, значно потужніша зброя – сам сенс, ідея, що " ні, не бувається ближче, ніж тіло до тіла, у нашому світі! Ніколи. Ні в чому. Ні з ким". А слова, навпаки, заколисують ніжним звуконаслідуванням, мелодійними перетіканнями, бездоганною римою.